TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 51:9-10

Konteks

51:9 Wake up! Wake up!

Clothe yourself with strength, O arm of the Lord! 1 

Wake up as in former times, as in antiquity!

Did you not smash 2  the Proud One? 3 

Did you not 4  wound the sea monster? 5 

51:10 Did you not dry up the sea,

the waters of the great deep?

Did you not make 6  a path through the depths of the sea,

so those delivered from bondage 7  could cross over?

Yesaya 63:5-6

Konteks

63:5 I looked, but there was no one to help;

I was shocked because there was no one offering support. 8 

So my right arm accomplished deliverance;

my raging anger drove me on. 9 

63:6 I trampled nations in my anger,

I made them drunk 10  in my rage,

I splashed their blood on the ground.” 11 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[51:9]  1 tn The arm of the Lord is a symbol of divine military power. Here it is personified and told to arouse itself from sleep and prepare for action.

[51:9]  2 tn Heb “Are you not the one who smashed?” The feminine singular forms agree grammatically with the feminine noun “arm.” The Hebrew text has ַהמַּחְצֶבֶת (hammakhtsevet), from the verbal root חָצַב (khatsav, “hew, chop”). The Qumran scroll 1QIsaa has, probably correctly, המחצת, from the verbal root מָחַץ (makhats, “smash”) which is used in Job 26:12 to describe God’s victory over “the Proud One.”

[51:9]  3 tn This title (רַהַב, rahav, “proud one”) is sometimes translated as a proper name: “Rahab” (cf. NAB, NASB, NIV, NRSV). It is used here of a symbolic sea monster, known elsewhere in the Bible and in Ugaritic myth as Leviathan. This sea creature symbolizes the forces of chaos that seek to destroy the created order. In the Bible “the Proud One” opposes God’s creative work, but is defeated (see Job 26:12; Ps 89:10). Here the title refers to Pharaoh’s Egyptian army that opposed Israel at the Red Sea (see v. 10, and note also Isa 30:7 and Ps 87:4, where the title is used of Egypt).

[51:9]  4 tn The words “did you not” are understood by ellipsis (note the preceding line). The rhetorical questions here and in v. 10 expect the answer, “Yes, you certainly did!”

[51:9]  5 tn Hebrew תַּנִּין (tannin) is another name for the symbolic sea monster. See the note at 27:1. In this context the sea creature represents Egypt. See the note on the title “Proud One” earlier in this verse.

[51:10]  6 tn The Hebrew text reads literally, “Are you not the one who dried up the sea, the waters of the great deep, who made…?”

[51:10]  7 tn Heb “the redeemed” (so ASV, NASB, NIV, NRSV); KJV “the ransomed.”

[63:5]  8 sn See Isa 59:16 for similar language.

[63:5]  9 tn Heb “and my anger, it supported me”; NIV “my own wrath sustained me.”

[63:6]  10 sn See Isa 49:26 and 51:23 for similar imagery.

[63:6]  11 tn Heb “and I brought down to the ground their juice.” “Juice” refers to their blood (see v. 3).



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA